|
對(duì)于《你知道我的迷惘》,我比較偏愛(ài)水木年華的這個(gè)版本。 |# H" K6 ` V& D' y
5 g; S4 ~! [3 @! m+ r/ l& H9 | 也許是聽(tīng)多了Beyond的《真的愛(ài)你》,有先入為主的感覺(jué),所以在聽(tīng)到Beyond唱國(guó)語(yǔ)版的《你知道我的迷惘》后,還是覺(jué)得和粵語(yǔ)版相比缺少了一種感覺(jué)。
$ G" n: k# Q- Q; j
4 a/ W+ F9 F W9 w) S" \6 I Beyond唱國(guó)語(yǔ)版的《你知道我的迷惘》還是如《真的愛(ài)你》那般的搖滾風(fēng)格,而水木年華翻時(shí)是淡淡的曲調(diào),淺淺的吟唱……我倒覺(jué)得這歌詞更適合這樣用溫柔的力量來(lái)表達(dá)對(duì)現(xiàn)實(shí)的迷惘。
! A; f9 h7 `0 ^- v* Q7 Y- M. A : y4 t# q- p. ~( b0 Z
對(duì)于水木年華,他們的歌也聽(tīng)過(guò)許多,聽(tīng)的比較多的有這些:《中學(xué)時(shí)代》,《一生有你》,《在他鄉(xiāng)》,《再見(jiàn)了最?lèi)?ài)的人》,《完美世界》,《啟程》…… |
|